SEMANA 2.

Esta semana se va notando que estoy más incorporada en las dinámicas del centro.

El haber compartido tanto el viernes pasado como este el curso de formación del CEFIRE con el resto de la plantilla que compone el centro, me ha permitido tener una relación de más confianza con ellos y ellas y he podido mantener conversaciones muy interesantes en los ratos que tenemos libres entre clase y clase, la verdad es que es de agradecer la implicación que tienen todos con los alumnos de prácticas.

Para ellos somos unas figuras que vienen al centro para ayudarles en su día a día y para aprender de lo que hacen en sus clases como docentes, pero además, se preocupan por nosotros como personas, al igual que lo hacen por sus alumnos de clase. Creo que este es un rasgo característico de este tipo de centro, el hecho de que se establezcan relaciones de confianza con el alumno/a les permite conocer sus circunstancias personales y ponerse en su lugar, llegando a adaptar el contexto a estas situaciones tan particulares que se padecen.

La semana pasada ya comencé a sentir que al cruzar las puertas de aquel Centro entraba en contacto real con el sistema educativo, pero esta semana lo he podido experimentar en mis propios huesos, ya que he estado muy vinculada a la sala de profesores, pues ya he acordado con mi tutor la UD que llevaré a cabo las próximas semanas en el Grupo de Español para Extranjeros nivel B1.

Partiendo de la base de que nunca había impartido clase en un Centro de Formación de Personas Adultas y mucho menos en la especialidad de Español para Extranjeros, la elaboración de la UD me resultó un poco complicada.
He podido comprobar que mi tutor no rige su práctica docente por una programación de aula, sino que la sesiones se van improvisando acorde con los contenidos que se quieren tratar, tanto por parte del alumnado como por parte del docente.

Este hecho, hace que las sesiones sean muy motivadoras y atrayentes para el alumnado puesto que pueden preguntar sus dudas y sobre ellas se trabajaba la teoría y la gramática.

Por ello, con ayuda de mi tutor de prácticas decidimos que la temática de la UD serían los tiempos verbales en pasado. Pero la primera duda que me surgió fue la siguiente: ¿Qué normativa rige el Español para Extranjeros en un Centro de Formación de Personas Adultas? ¿Existe un currículum propio? La respuesta de mi profesor fue que no, y me recomendó basarme en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, donde se distinguen varios niveles: A1, A2, B1, B2…y cuatro destrezas o competencias: Comprensión Oral, Comprensión Escrita, Expresión Oral y Expresión Escrita, y así decidí estructurar mi Unidad.

La primera sesión con el grupo la destiné a la presentación de la Unidad y a la explicación de los tiempos verbales, para ello, utilicé como material el Libro de texto que me había dejado mi tutor de prácticas y me centré en el pretérito perfecto, imperfecto, indefinido y pluscuamperfecto de indicativo.


SESIÓN 1. PRESENTACIÓN DE LA UD Y EXPLICACIÓN TIEMPOS VERBALES.

Actividad
Tiempo
Metodología
Recursos
Evaluación
Competencia
Explicación de los tiempos verbales.
120 min
Activa, participativa
Libro de texto
Criterio
 1.
(CCLI)


Al alumnado que compone el grupo Maria, Yulia, Irena, Olesia, Amilda, Askin, Yakov y Cristina entre otros, les pareció muy divertida y entretenida mi explicación y tras finalizarla me hicieron unas cuantas preguntas.

En definitiva, esta semana ha supuesto para mi toda una aventura, también he podido saber lo que es corregir trabajos, exámenes y preparar material para las siguientes sesiones, una experiencia que a día de hoy estoy segura de que me va a resultar muy fructífera como persona y enriquecedora como docente.

Comentarios

Entradas populares de este blog

SESIÓN DE EVALUACIÓN Y DESPEDIDA.